Глава12. Ночная встреча.
Гарри мучился от бессонницы. После того, как он побывал в гостях у Хагрида, спать не хотелось вообще. Не помогало даже сидение на кресле и разглядывание языков пламени в камине. Огонь был сейчас единственным освещением в гостиной. Помимо одиноко мучившегося от бессонницы Поттера в другом, более тёмном углу, сидела какая-то влюблённая парочка. Звуки поцелуев смущали Гарри, и он разрывался между спальней и коридором. Первое - это уже изрядно приевшийся Ментальный Щит и скука, подсчёт звёзд в окошке, второе - коварный Филч, заметно оправившийся после незабываемой ночи, и холодная пустота каменных стен с танцующими на них тенями и огнями факелов.
"Ну и пусть лижутся, - с досадой думал Гарри. - Я не виноват, что захотел
посидеть именно здесь. Если хотят, могут сами идти Филчу в лапы".
На часах уже была полночь, когда влюблённые соизволили идти спать. Всё это время Гарри мужественно провёл в кресле, постоянно ощущая на себе их взгляды, теперь же он смог перевести дух.
- Горшочек, ку-ку!
Гарри вздрогнул и завертел головой по сторонам.
- Тут я, тут. Не напрягай зря свои нарисованные глазки.
- Пивз, что тебе надо?
- Сейчас я встретил неких людей, - весело сообщил полтергейст. - Они хотят с тобой повидаться.
- Кто они?
- Тебе виднее, Потти, - противно хихикнул Пивз.
- С какой стати ты согласился это передать? - настороженно поинтересовался Гарри.
- Да так... - замялось привидение. - Я пролетал мимо, они и попросили. Ты зря не идёшь их встречать, нехорошая посудина. Один из них, кажется, учитель. Они ждут у чёрного хода в замок, на улице, мёрзнут...
- Учитель? Доусон?
- А я почём знаю! За несколько сотен лет всех не упомнишь. Ну, бывай,
Горшочек. У меня ещё свидание с мистером Филчем. Хи-хи, мне его уже жалко!
- Ушёл, - разочарованно констатировал Гарри.
Спать по-прежнему не хотелось, и он решил рискнуть. Оделся потеплее, захватил палочку и осторожно ступил в коридор.
- М-м-м... молодой человек, - сквозь сон пробормотала Полная Дама, - скоро звонок, потрудитесь не опаздывать...
Гарри спустился под звуки храпа, раздававшегося со всех сторон.
"Зачем спать нарисованным людям?" - подумал любитель ночных прогулок.
Крохотный световой шарик, словно мыльный пузырь на трубке, дрожал возле палочки, начиная колебаться от каждого шага.
В коридоре, ведущем к чёрному ходу, было темно, хоть глаз выколи. Становилось жутковато. Не то чтобы Гарри боялся темноты, просто попробуйте прогуляться ночью по безлюдному Хогвартсу! А уже тем более, когда в мутном полумраке вдруг раздаётся звук шагов и громкий шорох. Палочка погасла, и всё охватила безраздельная тьма. Кто-то отобрал единственное оружие Гарри и заломил руки его обладателю. Несколько мгновений - и всё было кончено. Гарри оказался упакованным в мешок, точно будущий утопленник. Дальше - больше: кто-то поднял его на руки и понёс, словно какую-нибудь картошку!
Было тяжело дышать, и свет почти не проникал из-за грубой мешковины,
закрывающей лицо. Во рту торчал противный кляп, а о судьбе своей палочки Гарри не знал. По холоду и отдельным ниточкам лунного света, можно было предположить, что они вышли на улицу. Возможности пошевелиться тоже не было: мешали Парализующие чары, в их присутствии не пришлось сомневаться. Они сковывали лучше всяких верёвок.
Похоже, в темноте похитители чувствовали себя уверенно. Один из них что-то раздражённо говорил другому, но кому принадлежали голоса, разобрать не получилось. Вскоре вновь воцарилось молчание, нарушаемое лишь шуршанием мешка да шорохом шагов в пожухлой траве.
Они не будут убивать, подумал Гарри. Если бы они хотели именно этого, то не стали бы нести свою ношу так бережно.
Через небольшой промежуток времени руки похитителей опустили пленника на землю, и вскоре он почувствовал, что его тело летит вслед за неизвестными, то и дело задевая плечами за выступы и неровности стен и какие-то корни. Гарри почему-то подумал о входе в Воющую Хижину. Неужто похитители отключили Дракучую Иву?
Остановка подсказала, что они пришли в нужное место. Сквозь ткань мешка внезапно появились два блика света, как если бы кто-то зажёг свечи или засветил палочки. Пол поскрипывал под ногами неизвестных людей, и у пленника не осталось сомнения, что они находятся Воющей Хижине.
Гарри усадили за стул со спинкой, сняли верёвки с рук и привязали к
подлокотникам. С ногами проделали нечто похожее, и после этого мешок с головы наконец-то сняли.
Прямо перед пленником, освещённый мягким трепещущим светом свечи, стоял Драко Малфой. Его взгляд выражал страх и крайнюю усталость, под глазами залегли тени, без того не смуглое лицо еще больше побледнело, светлые, некогда прилизанные волосы торчали кое-где отдельными прядями. Мантия бывщего слизеринца изрядно промокла, местами являя взгляду земляные пятна.
Гарри дёрнулся. Враг был так близко...
Малфой, очевидно, также это почувствовал, потому что поспешно отступил на шаг.
- Добрый вечер, Гарри Поттер, - надменным, как обычно, голосом, сказал он.
Пленник промычал какое-то ругательство.
- Я тоже очень рад тебя видеть, - ядовито продолжил Малфой, непроизвольным движением руки приглаживая волосы. - Ты, наверное, думаешь, что мы похитили тебя, чтобы передать Тёмному Лорду? Ответ неверный. Мы здесь, чтобы расставить всё по своим местам.
Из темноты послышался еле слышный вздох.
Малфой повернулся в его сторону:
- Продолжайте, сэр.
Пол заскрипел под напором чьих-то шагов, и в слабый свет вышел бледный
измождённый волшебник в чёрной изодранной мантии.
Гарри брыкнулся, словно непослушная метла, и чуть не уронил старую мебелину, на которой сидел. Кажется, чары выветрились...
- Здравствуйте, мистер Поттер, - с ухмылочкой, правда болезненно-жалкой,
произнёс Северус Снейк. Кажется, его лихорадило: на почти белом лбу выступили капельки пота, и, несмотря на это, бывший учитель ещё сильнее кутался в мантию. Чёрные глаза поймали взгляд пленника, полный ненависти.
Гарри отчётливо представил, как вонзает кинжал Филча в грудную клетку
убийцы...
- Спокойно, Поттер, - лениво попросил Снейк, поигрывая гарриной палочкой. - Тебе придётся выслушать нас. Очень надеюсь, что такой не в меру говорливый подросток, как ты... я думаю, ты не будешь разглашать мои слова каждому... Драко, присаживайся.
Малфой послушно бухнулся в кресло, издавшее при этом жалобный стон.
На улице зачастил дождь. Он начался незаметно и быстро набирал обороты; ветхая крыша Хижины спасала от него плохо, и капли дробно забились о невидимые в темноте доски пола.
- Итак, Поттер... Я попробую говорить с Вами, как заинтересованное лицо, -
после этих слов будто какая-то пелена спала с ушей Гарри: голос Снейка потерял язвительные ноты, оставив только сильную усталость: - Послушай меня... У нас мало времени. Тебе уже известна сила того, против кого ты решил выступить...
Как он может рассуждать! Он ещё и издевается, а ведь мог бы просто
прикончить! Зачем Гарри выслушивать рассуждения Снейка? Пленник что-то промычал, и если бы взгляд мог убивать, от бывшего учителя остались бы дымящиеся уголья.
- Да, Поттер, - на какой-то миг Снейк всё же не удержался от ехидства, -
теперь ты не можешь перебивать меня, это тебе не урок окклюменции... Но я не буду об этом... Тебе, я полагаю, интересно узнать, какой смерти достоин я как убийца Альбуса Дамблдора? Отвечу: меня вообще не стоит казнить. Всё просто: я его не убивал.
Гарри дёрнулся ещё раз.
- Знаю, это было так похоже на правду... Доказательства?.. Помнишь Игоря
Каркарова?.. Ах да, ты же был участником Турнира Трёх Волшебников... Ходили слухи, что его нашли мёртвым, в какой-то помойной яме. Прежде чем обманывать стольких людей, надо хотя бы научиться это делать. Тёмный Лорд не имеет нехорошей привычки оставлять трупы убитых им Пожирателей, пусть и предавших его, где попало, - на этих словах дрожь Снейка стала заметнее.
Малфой вскочил с места:
- Садитесь, сэр!
- Спасибо, Драко, не стоит... Итак, Каркаров всё же был убит. Но где тогда
находится тело Игоря? На этот вопрос есть исчерпывающий ответ... в пределах школы. Директор Дармстранга покоится в качестве директора Хогвартса. Каркарова убил я, и на год позже, чем это смаковали газеты.
Малфой в упор глядел на Гарри, явно делая узнать, что отразится на лице
пленника.
А тот опустил глаза. Он был не в состоянии переваривать информацию, и пока мог только слушать.
- Почти весь год делами Хогвартса вершил самозванец... То есть, что я
говорю, - пешка, выбранная таковою против воли. Заклятие Империус... Серьёзно, Поттер, неужели ты думаешь, что Дамблдор, особенно после одной ссоры со мной, мог дать мне место преподавателя по защите от тёмных сил? - Снейк нервно теребил в руках палочку, впившись в неё глазами.
Спустя миг он встретился взглядом с пленником.
- Дамблдор не так прост, Гарри Поттер, - бывший учитель откинул со лба
волосы, находившиеся в ещё более ужасном состоянии, если такое вообще можно представить, потом перешёл на шёпот, словно боялся, что его подслушают: - Всё сложилось весьма удачно. Спектакль Смерть директора со мной и Игорем в главных ролях прошёл на "ура".
"Что же тогда случилось с Дамблдором? Неужели он... жив?! Этого не может
быть... - мысли пленника наскакивали одна на другую. - Да уберите же этот кляп!"
И он задёргался сильнее.
- Так, - усмехнулся Снейк. - Кажется, тебя переполняет информация, и ты готов задавать вопросы. Извините нас за магловкий кляп, мистер Поттер, но привычного Silentio для Вас маловато. Ваши сильные эмоции очень мешают окружающим... Только предупреждаю: не вздумай орать, словно тебя режут. Мы не намерены убивать тебя. Ирония судьбы, правда, Драко? Если бы мы служили Тёмному Лорду, Поттер стал бы лёгкой добычей в эту ночь.
- Разве Вы не Пожиратель Смерти? - язвительно уточнил Гарри, когда кляп,
наконец-то, убрали.
- А тебе какое дело, Поттер? Скажу лишь, что мы с тобой в одном и том же
чёрном списке Тёмного Лорда.
- Волан-де-Морта! Почему Вы не произносите его имени? Том Рэддл такой же человек, как и Вы, - тихо и яростно сказал пленник. - Спасибо за интересные сведения, но где хоть одно доказательство? Кроме того, что нам надо разбить гроб Дамблдора?.. Оборотное зелье, да? Но я был на погребении директора. И кто же вливал зелье в... мёртвое тело?
- Придержи коней, Поттер, - Снейк оглядел комнату в поисках стульев, но не нашёл ни одного и уселся на журнальный столик в конце комнаты: - Я знаю, ты давно хочешь убить меня. Я не говорю, что не совершал никаких ошибок, но ты непременно хочешь наказать меня сам. О, с каким наслаждением ты бы разорвал меня на куски, не так ли? И ты уверен, что в данный момент твоя бессильная ярость доставляет мне удовольствие. Нет, Поттер, нет... Я устал... Мне опостылели кровь и вечная ненависть... - последнюю фразу Снейк договорил словно в забытье, перебирая пальцами прядь сальных волос и глядя сквозь Гарри.
- Сэр, с Вами всё в порядке? - встревоженно спросил Малфой, и пленник
удивился, с какой заботой это было сказано. На памяти Гарри, Драко всегда вёл себя так, словно Снейк - надоедливая нянька. А теперь, значит, в голоске
гадёныша прорезалась такая человечность?
- Я сказал тебе всё, что ты должен был знать, - произнёс бывший учитель,
справившись с собой. - Мне тоже неизвестно, кто стоит за всем этим. И что же случилось с Дамблдором. Возможно, его убили в другом месте и в другое время, но кое-кому было выгодно, чтобы он "умер" именно при таких обстоятельствах... Я, как и Драко, жестоко заплатил за свою роль. Меня ненавидели многие из тех, с кем ты общаешься, и кто-то выдворил меня из Хогвартса. Вот и всё. Возможно, ты сейчас не будешь нам верить, Поттер, - он на мгновение прикрыл глаза, словно почувствовал головокружение, - можешь послать по моему следу министерских ищеек... Но ведь ты отличаешься благородством, насколько я знаю...
- Кто докажет мне, что Вы не лжёте? - резко спросил Гарри. - О да, Вы мастер обмана и хороший актёр! Почему я должен верить вам? И что, наконец, вам обоим нужно от меня?
В слова Снейка очень хотелось поверить, но всё, что случилось, не позволяло пересилить ненависть к этому чёрному человеку.
- Не веришь? - хрипло усмехнулся Снейк, вставая со столика. - А если мы
отпустим тебя живым?
Ответом был дерзкий холодный взгляд.
- Ну хорошо... Ты единственный, кто сможет уничтожить Тёмного... Волд... Тома Рэддла, - быстро поговорил бывший декан Слизерина, поблёскивая глазами. - Так сделай это! Мы будем помогать тебе, чем сможем, потому что с его окончательной смертью страх покинет нас... Ты доволен?
Гарри сделал неловкое движение и изящно упал вместе со стулом...
Его подняли под аккомпанемент хихиканья Малфоя.
- Ну-ну, Поттер, - Снейк изогнул губы в ехидной улыбочке, просто упиваясь произведённым эффектом, - ты ещё многого не знаешь. Например, ваш новый учитель по зельям... Фаби Доусон, не правда ли? Какая нелёгкая принесла его из Болгарии?
- Какое Вам до него дело? - огрызнулся Гарри.
- У меня к нему особое отношение, - ответил Снейк, не обращая внимания на тон вопроса. - Несколько раз мы вставали на дороге друг у друга. Он... странный тип. Даёт мисс Грейнджер частные уроки или что-то вроде того. В моих подземельях. И, кажется, не подозревает, что именно там мне удобнее всего следить за ним. А ещё он знал Сириуса Блэка, и, кажется, не очень любил, да?
- Не смейте говорить о Сириусе! Это Вы спровоцировали его смерть!
- Поттер! Не треплись о том, чего не знаешь! - вспылил было Снейк, но взял себя в руки. Лицо его стало задумчиво, потом он неожиданно сказал: - Что касается Дамблдора... Вам известно, что феникс вернулся в "Хогвартс", но умеете ли вы делать выводы из имеющихся фактов? Зная Фоукса, я бы предположил, что господин бывший директор не только не умер от моей палочки, но вообще не...
- Он жив?! - завопил Гарри. - Но это невозможно! - пленник порывался встать. Верёвки сдавили руки, и он плюхнулся на место, буквально ковырнув взглядом лицо бывшего учителя.
- Поттер, когда ты научишься слушать? - с лёгким нетерпением поинтересовался Снейк. - Я всего лишь предполагаю... Его могли убить и в другом месте, судя по тому, как все смакуют его смерть... Одно я могу сказать тебе точно: когда он пришёл, точнее, приковылял с расправы над кольцом небезызвестного нам волшебника, он уже не был собой. Поверь мне, я не первый десяток лет знаю Дамблдора, по крайней мере, уж точно больше, чем ты.
- Вы хотели поговорить со мной, так? - проворчал Гарри, ёрзая на стуле. -
Зачем же было нападать из-за угла и похищать?
- Неужели ты и сам не догадался? - холодно проговорил Снейк. - В связанном состоянии ты наиболее безопасен для окружающего мира... Я, пожалуй, развяжу тебя, если обещаешь хорошо себя вести.
- Обещаю, - буркнул Гарри.
Пленника освободили, и тут же на него направились палочки похитителей.
- Теперь ты точно услышал всё. Уходи. Я отключу для тебя Дракучую Иву. Но не вздумай напасть на нас. Ты понял, Поттер? - с нажимом произнёс бывший учитель и достал палочку Гарри из кармана. - Я отдам её тебе на выходе.
Снаружи всё предвещало начинающееся утро. Сонный ветер переплетался с ветвями деревьев, лениво гоняя клоки тумана.
"А они там спят", - не то с грустью, не то с завистью подумал Гарри,
скользнув взглядом по стенам замка.
- У вас есть какой-то план? - неожиданно спросил он, всё ещё привыкая к
мысли, что Гермиона была права, когда защищала Снейка.
- Разумеется, - отозвался тот, беспокойно оглядывая Хогвартс, прикрытый
ночным туманом. - А ты поможешь внести дополнения и исправить неточности.
- Да Вы хоть представляете, что надо сделать для уничтожения Волан-де-Морта?!
- Перестань орать! - прикрикнул Снейк. - Или ты не знаешь, что в Лесу водятся слишком ушастые твари?.. Как будто не я провёл в столько лет в обществе Лорда... и не знаю, зачем Дамблдору обязательно надо было отыскать и обезвредить это кольцо. Не полный же я идиот, в конце концов!
Гарри выдержал паузу с деланной почтительностью.
- Однако для этого надо будет встретиться ещё раз, - остыл Снейк. - В
ближайшие дни ты получишь письмо... скажем, от Алхимика. Там будет всё сказано. Повторяю, никто не дожен об этом знать... Я прошу тебя, Поттер, - почти мягко сказал он. - Мне недолго осталось жить, но Драко... другое дело. Я обещал его матери... Ты ведь слышал, что такое Нерушимая Клятва? Всё равно наша преждевременная смерть ничего не прибавит к делу поиска Тёмного Лорда.
- Хорошо, я всё понял, - заверил Гарри, сжав палочку, скользнувшую ему в
ладонь.
Он зашагал по направлению к школе, собирая разбегающиеся мысли. Один раз он обернулся и заметил, как напрягся Снейк, провожавший Гарри взглядом. Малфой стоял рядом со своим бывшим деканом, и по нему было хорошо заметно, что эти двое давно не жили в нормальных условиях.
Уже оставляя позади пустынные коридоры замка, Гарри чуть не нарвался на Филча. Всё началось с привычного столкновения с его драной кошкой. Животина, получившая в бок ботинком будто бы запнувшегося ученика, взвыла дурным голосом, и, полная решимости поквитаться, скользнула в соседний проход. Спустя несколько секунд раздалось торопливое шарканье её приближавшегося хозяина.
Это было само по себе странно: в такое время спал даже он. Гарри мысленно ругнулся и шарахнулся в ближайшее укрытие, туалет девочек, на мгновение забыв даже о Плачущей Миртл. Ворвавшись в место назначения, он закрыл за собой дверь и затаил дыхание, машинально разглядывая одну из раковин. Шаги Филча стали громче,
что не предвещало ничего хорошего. Гарри метнулся в кабинку и встал ногами на унитаз, прикрыв за собой дверцу. ("Ну, за это унижение ты заплатишь!") Сердце бешено колотилось о грудную клетку.
Дверь в туалет со скрипом открылась, медленно ведомая рукой школьного
завхоза. Гарри даже показалось, что в наступившей тишине он услышал тяжёлое дыхание Филча. Местный блюститель порядка ещё с полминуты оглядывал помещение, потом, нисколько не переживая из-за поднятого шума, с досадой шарахнул дверью.
Когда его шаги затихли, Гарри соскочил с унитаза и перевёл дух. Как ему не хотелось идти в гриффиндорскую башню этим же путём!
Рука его взялась за дверную ручку, а сам он думал, что не сможет рассказать друзьям о том, что произошло ночью. Сердце не покидало ощущение невероятности случившегося: ничего подобного просто не могло быть! Но всё-таки это произошло, и глупо отрицать свершившийся факт. В голове теперь вертелась лишь одна окончательно оформившаяся мысль: зачем? Зачем разыгрывалась целая комедия? Неужели только из-за того, чтобы добренький Поттер поверил? Ну уж нет, со Снейком надо держать ухо востро! Больше он никого не обманет! Пусть только попробует блефовать: за Гарри стоит Орден Феникса!.. Нет, в словах Снейка явно чего-то недосказано, и в этом ещё предстоит разобраться. Гарри вздохнул и
прикрыл за собой дверь.
И только тогда, когда он дошёл до портрета Полной Дамы, то, наконец, понял, почему тишина удивила его. В туалете девочек не было Плачущей Миртл.
Сначала Гарри подумал, что она, сидит где-нибудь в водопроводной трубе и привычно рыдает над своей жизнью, но вдруг вспомнил, что не видел её уже давно. В былые времена, когда ученики случайно забредали в её владения, то были готовы к воплям возмущённого привидения и стремились смыться от него побыстрее... Ну и пусть, без Миртл спокойнее...
В спальне было невероятно тихо, казалось, сам воздух напоён сном.
"Какое счастье, когда ты никому не попадаешься", - блаженно подумал Гарри, натянув на себя одеяло...
В последнее время он постоянно не высыпался, думал, что обойдётся, однако ошибся. Срыв произошёл в этот же день, на уроке магической истории. Монотонный бубнёж о войнах с гигантами был сильнее всякого сонного зелья. Рон разбудил Гарри на перемене:
- Твоё счастье, что Бинкс не видел. Сегодня он так увлёкся, что не замечал
ничего дальше своего стола. На второй половине урока многие просто ушли.
- И он не остановил их?
- Нет, - равнодушно ответил Рон. - мы ещё, оказывается, очень добросовестные. Насколько я понял из слов старших братьев, прежние ученики позволяли себе гораздо больше, особенно после теста на трансгрессию. С другой стороны, кое в чём они были послушнее нас. В домашних заданиях, например... Но видел бы ты, как разозлилась Гермиона! Я еле удержал её от опрометчивого желания отнять у нас с
десяток баллов. Кстати, о домашнем задании... Ты написал для Флитвика сочинение?
- Конечно, нет! - спохватился Гарри.
- Тогда пойдём в библиотеку. Гермиона говорит, что у Миранды об этом ничего не написано. Кстати, братья ругают и нынешние школьные учебники. Говорят, там одна бурда, почти непригодная для волшебной жизни. Как выразился Чарльз, новая редакция испортила образование.
Когда они уселись за свободный столик в читальном зале, Рон подвинулся к Гарри ближе и тихо начал:
- Я давно хотел поговорить с тобой...
"О нет, неужели он видел, как я вернулся?" - похолодел собеседник.
- Это... касается Лаванды.
Вышеупомянутая сидела здесь же, через два стола от мальчишек, и время от времени бросала на них взоры, которые считала томными.
- Выпускной Бал? - догадался Гарри, открывая библиотечную книгу на
содержании.
- Разумеется! И что же мне сказать ей? Я с ней идти не хочу.
- А с кем хочешь?
- Ни с кем...
- Не обманывай, иначе я не смогу тебе помочь.
- Ладно... С Гермионой, - почти прошептал Рон.
- Правильно! И нечего стесняться, она нормальная девчонка. Просто скажи
Лаванде, что ты уже получил приглашение.
- От неё? - с благоговейным ужасом переспросил друг. - Но ведь это нереально!
- Перестань! Ты же знаешь, что она будет только рада.
- Если бы...
- Поговори с ней, и увидишь. Скажи ей правду.
- Ладно... Я... как-нибудь поговорю.
Гарри знал, что так и будет. Он и сам хотел поговорить с Гермионой, только не о Бале, а посоветовать Рону объясниться с ней значило надолго отбить у него охоту это делать. И хорошо, потому что темой Гарри был учитель зельеделия. Если Снейк прав, значит, Гермиона имеет какие-то дела с Доусоном и молчит, а это очень подозрительно.
Пришлось дождаться когда Рон покинет библиотеку, а Гермиона появится в читальном зале. Она издалека увидела друга и присела рядом.
- Ты не забыл про сочинение для профессора Флитвика? - строго спросила она. - А то временами мне за вас бывает так стыдно, особенно перед ним. Я никак не могу привить вам любовь к учёбе.
- Гермиона, - мягко начал Гарри. - Ты же знаешь, любовь - такая штука: либо есть, либо нет. И ты зря сокрушаешься, что ничего не сделала для нас, твои конспекты и советы так помогли!
- Списывание - не выход... Конечно, хорошо, что ты хотя бы ценишь эту мою помощь, а некоторые...
- Ты про Рона? Не сомневайся в нём, просто он очень боится, что ты его не
поймешь и будешь плохо о нём думать.
- Вечно он чего-то боится. Нет бы взять и попытаться...
- Гермиона, вообще-то я хотел поговорить с тобой не об этом. Я случайно узнал, что ты вроде как ходишь к Доусону на частные уроки. Правда ли это?
Гермиона раскрыла толстенную книгу редких заклинаний и посмотрела на
собеседника:
- Гарри, - тихо и проникновенно заговорила она, - я расскажу тебе всю правду.
Его сердце неприятно стукнулось о грудную клетку.
- Ты всегда был откровенен со мной... Ну, почти всегда, в любом случае, когда дело было важным... Не представляю, каким образом ты узнал и не буду спрашивать. Мистер Доусон не мог рассказать, потому что дал слово мракоборца. Я изучаю Жестовые чары...
- Жестовые?!
- Тише! Никто не должен знать...
Гарри охотно поведал историю с Филчем и серым поподробнее.
- Значит, у тебя талант! - восхитилась Гермиона. - Тогда почему ты не
занимаешься?
- А он не говорил тебе, что Жестовые чары не совсем законны?
- Нет, я не знала... Но ведь они, без сомнения, полезны. Теперь я понимаю,
какая же я была глупая, что не хотела сообщить эту новость вам.
- Гермиона...
- Я слушаю... - задумчиво проговорила она, уходя в очередную книгу.
- Нет, так... Хорошо, когда у тебя есть друзья, которые могут тебя понять.
- Да, ты прав... Это здорово, что судьба свела нас вместе.
Он обозвал себя болваном за то, что опять не смог рассказать ей о Снейке. И это - не первая попытка!
Задание Флитвика было домучено, и Гарри, чувствуя внезапный упадок сил, поплёлся к себе. Ну почему они должны изучать какие-то уборочные чары для аккуратного складывания одежды вместо того, чтобы усвоить парочку вещичек из защитного арсенала самого профессора заклинаний? В читальном зале осталось несколько особо усердных школьников, но, как ни странно, Гермиона не относилась к их числу. Она захватила с собой одну книгу с домовиком на обложке ("Ну вот, опять начинается!") и последовала за другом.
Вновь пришедшие застали Рона в гостиной. Он занимался тем, что уныло
разглядывал огонь в камине.
Гермиона уселась в соседнее кресло и призывно поглядела на Гарри, но тот
помотал головой. Он ещё должен сходить к Доусону, а этих нерешительных давно надо оставить наедине.
В коридорах было на редкость людно: ученики, преподаватели, авроры сновали во всех направлениях, образуя цветную массу шевелящихся пятен.
- Мистер Поттер! Я удачно нашёл Вас. Нам надо поговорить.
Перед Гарри стоял Уокер, и взгляд его, казалось, сверлил до глубины души.
- Разговор будет не из тех, что может слушать каждый... Поэтому давайте
поищем более спокойное место.
В одном из переходов, ведущих в подземелье, не было ни души. Мракоборец остановился и повернулся к ученику. Теперь на его лице не было того необычайного почтения, которое пускалось в ход при всех. В глазах Уокера был гнев, лицо потемнело.
- Ответьте мне, пожалуйста, мистер Поттер, где Вы были этой ночью, - голос аврора напоминал смесь яда и сахара.
Сердце Гарри ударило по лёгким, потом упало на дно живота.
- Я... спал.
- Спали? А Вы не знаете, что тридцать мракоборцев сбились с ног, разыскивая Вас? Не навело ли отсутствие людей на постах на некую мысль? Профессор МакГонагалл очень недовольна Вашими своевольными ночными прогулками. С кем Вы встречались этой ночью?
- С Волан-де-Мортом, - брякнул Гарри, с удовольствием отметив смущение на худом лице Уокера. Кажется, тот не привык к ежедневному употреблению имени Тёмного Лорда, как своего собственного. Кроме того, стоило напомнить надоедливому волшебнику, что его полномочия не безграничны.
- Вы не ответили на вопрос, - лицо Уокера побелело от гнева. - И с такими
вещами шутить неразумно, мистер Поттер. Ну хорошо, Вы не хотите отвечать мне. В таком случае будете говорить с директрисой, и не думайте, что она не рассержена. Завтра в шесть собрание Ордена. Потрудитесь прийти за полчаса до начала. Всего хорошего, - и аврор удалился.
Когда звук его шагов стих, Гарри повернул к себе. Лучше пока не ходить к
Доусону: дядя, как основной подозреваемый по нарушению дисциплины, наверняка сейчас занят очередным объяснением. Ну ладно, МакГонагалл сердится заслуженно. А этот Уокер здесь без году неделя и распоряжается, словно в собственном доме! Возомнил себя важной шишкой, а сам едва ли сильнее любимого всеми Грозного Глаза, хотя тот и является простым преподавателем. И потом, директриса хотя бы выслушает спокойно... Итак, остался единственный выход: рассказать ей всю правду о Снейке.
Гарри навсегда запомнил этот разговор с МакГонагалл. Она сидела в кресле, слегка сгорбившись и облокотившись на стол. Лицо директрисы выражало боль и крайнюю усталость.
- Поттер, - тихо начала она, - мистер Уокер говорил, что Вы опять уходили
ночью из школы. Объясните это.
После напряжённого минутного раздумья Гарри рассказал о серых магах и о том, что ждёт вестей от пауков.
- Я понимаю тебя, - проговорила они мягко, - но ты не должен забывать о том, что именно тебе сейчас опасно пребывать вне Хогвартса. Я так понимаю, пауки считают союзником и Хагрида, он до сих пор поддерживает с ними связь. Так что не волнуйся попусту, дело того не стоит. А теперь о главном: снилось что-нибудь относящееся к Волан-де-Морту?
- В последнее время - нет.
- Что ж, это радует. Я много думала о том, какова природа этого явления и
сделала несколько предположений. Согласно одному из них, после улучшения тебе может стать ещё хуже. Я бы очень не хотела этого, но предупредить тебя о возможных последствиях - мой долг. И в таком случае пришлось бы применять нечто более сильное... Профессор Грюм говорил мне, что у тебя есть волшебные карамельки - Льдинки. Ты всё ещё располагаешь несколькими конфетками?
- Да, это был подарок миссис Фигг. Их целый пакетик.
- Отлично. Льдинка, добавленная к Ментальному Щиту, даст новое, куда более сильное зелье, но вместе с тем невероятно капризное. Не советую тебе делать самому, и всё же ты должен быть в курсе этого.
МакГонагалл не ругала Гарри за отсутствие в школе нынешней ночью. В её глазах была бесконечная усталость, это подействовало сильнее всего: его стала сверлить собственная совесть.
Дремавший на жёрдочке Фоукс открыл глаза и захлопал крыльями. Люди,
находившиеся в директорской, уже знали, что это означает: орденцы поднимаются на очередное собрание.
"А всё-таки МакГонагалл молодец, - с раскаянием и восхищением подумал Гарри. - Видно, что ей трудно справляться со всеми делами, но она не желает их бросать. Я же только добавляю беспокойства".
Он не смог рассказать правду о прошедшей ночи, но пообещал себе, что
когда-нибудь всё равно это сделает.
Орденцы вошли в кабинет весёлые, шумные, даже глаза МакГонагалл при виде их просветлели. Среди прочих оказался Рон, каким-то чудом пронюхавший про предстоящее.
Сначала выступил мистер Уизли. Гарри убеждал себя, что сведения,
представленные докладчиком, очень полезны, но всё равно было невообразимо скучно. Кажется, молодые орденцы, такие, как Ним и близнецы, разделяли это мнение. Складывалось такое впечатление, что мистер Уизли занимается вечной исследовательской деятельностью по отношению ко всему, что касалось Пожирателей. Спору нет, обстоятельнее его никто ещё к этой проблеме не подходил. Грюм немного развеял сонный дух, воцарившийся в собрании после выступления первого докладчика. Оказалось, что учитель по защите от тёмных сил проводит в
подземельях Хогвартса целые дни. Грозный Глаз был бодр и весел, как никогда, и приправлял свои слова шуточками. После официального доклада был подробный рассказ о том, как старый мракоборец гонялся за бешеным зачарованным мячом, забытым кем-то в старом чулане среди прочей рухляди. Манящие чары мяч игнорировал, попросту уворачиваясь от их лучей. После получаса таких вот "гонок"
юркую игрушку пришлось уничтожить.
- Вы не поверите, - расписывал Грюм, - какой стоял грохот! И это при том, что была глубокая ночь. Пришлось соврать Филчу, что в подземелье случился обвал, а то бедняга так перепугался, что примчался ко мне прямо в ночной рубашке и уронил на бегу фонарь.
После Грозного Глаза собрание порадовал Кингсли Бруствер, кратко и
содержательно обрисовав общую ситуацию в Министерстве. А она, эта ситуация, стоила внимания. Получалось, что по негласному приказу Министра Магии сотрудники Министерства, и особенно авроры, были обязаны шпионить друг за другом, чтобы обезопасить коллег от проникновения приспешников Волан-де-Морта в правительственные сферы. При этом возобновились сокращения, и на этот раз особенно досталось мракоборцам. К счастью, Бруствер остался на своём месте, что означало более напряжённую работу и проблемы с регулярными явками на орденские
собрания.
На последних словах докладчика Гарри обратил внимание на близнецов Уизли.
Между Тонкс и Фредом сидел измождённый после недавнего полнолуния Люпин, и рыжие авантюристы что-то яростно втолковывали ему. Делалось всё очень тихо, но заставляло насторожиться: о чём они говорят с Римусом? Очередное безумное мероприятие? Тёмный переулок или нечто похуже, хотя иногда казалось, что хуже быть не могло... А Джинни так загадочно молчит об этом. Осуждает ли она братьев или заодно с ними?
Внезапно вспомнился Малфой. Вот уж кто, наверное, любил ходить в Тёмный переулок на Хэллоуинскую ночь! Только на этот раз праздник для него пройдёт отвратительно... Если не отравят. Гарри заёрзал на стуле... Если ещё не отравили... Он с трудом дождался конца собрания.
У двери образовалась небольшая пробка, только близнецы не спешили выходить.
- Приветик, Гарри! Как жизнь? Никто не достаёт? - обратился к нему Джордж и внезапно понизил тон: - Надо кое-что обсудить. Это... невыносимо важно!
- Мне надо десять минут, - так же тихо отозвался Гарри. - Есть разговор с
главой Ордена.
- Тогда не смеем мешать. Мы ждём тебя у каменной горгульи. Рон будет с нами.
МакГонагалл внимательно посмотрела на оставшегося человека.
- Поттер, тебе что-нибудь нужно?
- Я должен поговорить с Вами, профессор. Я хотел сделать это и раньше, но
мистер Уокер не велел беспокоить Вас.
- Ах, Уокер... - пренебрежительно проговорила директриса. - Я думаю, ты
помнишь слова Кингсли. Так вот, именно Уокер похож на волшебника шпионской породы. Он ничего не говорит Министру об Ордене, но... Многого ему рассказывать не стоит. Я распоряжусь, чтобы он не чинил тебе препятствий... Что у тебя? Присаживайся и выкладывай. Будешь чай или кофе?
- Нет, спасибо. Это недолгий разговор. Простите, что раньше скрыл это от Вас. У меня... в День самоуправления было видение. Волан-де-Морт... говорил с Хвостом. Он обсуждал Люциуса Малфоя... не в очень выгодном для него свете. И планировал отравить его пищу. Как это понять?
- Ты не знаешь, верить сну или нет? - размеренно начала она. - Я не могу
точно ответить на этот вопрос. Но предупредить злодейство, если то в наших
силах, необходимо. По счастью, в Азкабане работает несколько наших людей, и надо будет передать им эти сведения, разумеется, не упоминая об их источнике. Я думаю, контроль за всем, что касается Малфоя, будет ужесточён... Но я всё же прошу тебя принимать Щит, Поттер: ты можешь не заметить, как потеряешь нечто более ценное, чем информация о Волан-де-Морте. Это здоровье и жизнь.
Гарри спускался со спокойным сердцем. Теперь Рэддл не сможет убить человека, пусть не самого хорошего на свете, но всё же... Кто знает, какой он теперь, ведь его сынок изменился. Или нет?
Мысли заскакали, как бешеные, поэтому Гарри был рад увидеть близнецов, по словам которых "всё было просто". Они чуть не выли от восторга. Рядом с братьями стоял Рон со странным выражением на лице.
- Пойдём отсюда! - посоветовал Фред, встретившись взглядом со стоящим на посту Уокером.
- Ребята, как я по всем вам соскучился! - воскликнул Гарри, презрительно
отводя взгляд от любопытных глаз аврора. Когда они отошли, осторожно спросил: - Что вы затеяли?
- О-о-о! Это бомба! - в один голос запели близнецы. - Гарри, тебе
предоставляется вакантное место в грандиознейшем шоу века! "Ребята из Ордена против плохих парней"!
- Рон, ты, похоже, здесь один не стоишь на ушах, объясни мне...
- Что происходит? Охотно. Эти двое планируют поход Сам-Знаешь-Куда. О чём говорилось в их письме. Я уже принят. И ты не имеешь права отказаться.
- Я ошибся. Здесь трое сумасшедших, - проворчал Гарри, оглядывая
презрительные лица братцев.
- Не заставляй нас разочаровываться в тебе, - шутливо проговорил Фред. - Даже Римус - и тот согласился. А о Наземникус нечего и говорить. Не отказывайся. Хэллоуин на следующей неделе.
- И вы решили идти именно в это время?!
- О да, когда же ещё?
Гарри вздохнул. Подумал о Снейке и Малфое, о том ,что будет реальная
возможность всё обсудить.
- Ну у меня же очки!.. И шрам. Они выдадут меня!
- Обижаешь! Мы всё продумали!
- А можно я возьму с собой...
- Всех, кроме Гермионы.
- Почему, Фред?
- Если она узнает о наших планах, то им - конец. Прошу тебя иметь это в виду.
- Я хотел сказать не о ней, а о профессоре Доусоне.
- Дядюшка? Бери! Мы слышали о ваших приключениях - это было круто!
- Откуда вы знаете, что он...
- Не бойся, Рон в этом не виноват. Однажды нам попалась таблица родственных связей древних волшебных родов. Тебя там, конечно, не было, зато были Доусон и твой отец.
- Ладно. Вы уверены, что нас не разоблачат?
- Да ты что! Мы покажем тебе абсолютно беспроигрышный план. Итак, через два дня мы найдём тебя и всё объясним. А теперь мы должны идти: дела! Кстати, надумайте как-нибудь нагрянуть в наш магазин.
- Рон, - задумчиво проговорил Гарри, когда близнецы ушли, - ты же был против.
- Был, но они очень разумно всё обосновали. И потом, не всё же одному тебе отправляться во вражеское логово...
В гостиной их ждал новый сюрприз: на спинке кресла, где сидела Джинни,
нетерпеливо переминалась большая коричневая сова. Увидев Гарри, она протянула ему лапку с маленьким конвертом. Адресат вытащил крохотное письмецо и, пробежав глазами по строчкам, выскочил в коридор. Только там он смог спокойно дочитать его.
"Поттер, у нас очень мало времени. Последствия Н. К. становятся всё тяжелее, а я не хочу умереть раньше того, как расскажу тебе свой план. Подумай, где мы могли бы встретиться. Если можешь, захвати обезболивающее зелье. Ответ пошли с этой совой. Алхимик".
Гарри аккуратно опустил письмо в карман мантии и вернулся к друзьям. Его мысли быстро сменяли друг друга. "Где он нашёл сову?.. Надо попросить зелье у Доусона... Что сказать остальным?"
- Это от Дайаны Фрей, - тихо объяснил он.
- Мы обсудили авантюру Уизли, - сообщил Рон, мгновенно потеряв интерес к письму. - Джинни хочет с нами.
- Я не думаю, что наш поход будет лёгким, но не отпустить её не могу: всё
равно ведь пойдёт с нами.
Джинни укоризненно поглядела на Гарри.
- Ладно, вы правы. Просто я за кое-кого ещё тревожусь.
- Почему ты не хочешь показать письмо? - спросила Джинни.
Гарри изобразил чувство неловкости на своём лице.
- Мне неудобно, что люди узнают о моей дружбе с маленькой девочкой, к тому же, из Слизерина.
Но Джинни тут же встала на защиту Дайаны, а он ждал именно этого. Пообещав больше никогда не стесняться, Гарри уселся за написание ответа.
"Я собираюсь в Тёмный переулок, в ночь Хэллоуина. Назначьте место встречи. Ближе к этому дню я жду от вас письмо. Зелье сможет сделать Доусон, но объяснить, зачем оно мне, будет очень трудно. И всё же я попробую. Тот-Кого-Вы-Похищали".
Гарри проследил за полётом совы. Друзьям он наплёл, что совиная почта для переписки с Дайаной Фрей - самое подходящее средство для того, чтобы держать всё в тайне. С досадой оглядел завтрашнее расписание уроков, он швырнул сумку под кровать, поспешно опрокинул зелье в ложку и выпил те капли, что успели туда попасть. Однако они не спасли его сон. Всю ночь Гарри сопровождал дикий хохот, он был очень слабым, словно далёкое эхо, и почти не заставлял задыхаться. Кажется, Волан-де-Морт был безумно счастлив.